Годами он убеждал себя, что необходимо отказаться от любой эмоциональной зависимости от женщин, чтобы уберечь себя от ненужных переживаний. Но правда заключалась в том, что он не в силах был контролировать свои чувства. Он понял это, встретив Кендалл. И сейчас ему хотелось узнать о ней как можно больше. Он старался не думать о том, что очень скоро она умчится отсюда в своем красненьком автомобильчике.
Рик чувствовал, как трудно и непривычно для Кендалл делиться с кем-то своими планами. В этом она не походила на его бывшую жену. И хорошо, что не походила!
Ногами Рик широко раздвинул ей бедра и приставил вздыбившийся член к устью между ног.
— Говори.
— Это похоже на допрос с пристрастием. — Голос Кендалл сел от предвкушения. — Я рассчитывала отправиться на Запад, в Аризону. А именно в Седону. Место известное, и там можно многому научиться по части дизайна. Я надеялась заработать себе имя, чтобы затем успешно продавать работы. — Она тяжело вздохнула. Рик видел, что признание далось ей нелегко. Высказав свою сокровенную мечту, Кендалл как будто испугалась, что она не осуществится.
— Я верю, что если ты чего-нибудь очень захочешь, у тебя это обязательно получится. Кстати, а как ты думаешь, сколько нам потребуется времени, чтобы привести дом в приличное состояние? — Рик старался сделать вид, будто ему совершенно все равно, уедет Кендалл или нет.
— Вместе мы все закончим в два счета.
Рику показалось, что он услышал в ее голосе тоскливую нотку. Но он напомнил себе, что эта женщина постоянно рвется куда-нибудь уехать. Для Кендалл любой медвежий угол США был предпочтительнее Йоркшир-Фоллза. Ладно, провались все! Ему не нужны серьезные отношения. Разве он не говорил себе об этом? А пока не объявилась Кендалл, еще и верил в это!
— Не сомневайся, ты доберешься до Аризоны, Кендалл. — Он усмехнулся и резко вошел в нее. — Но до дня своего отъезда ты моя.
На следующее утро, когда Кендалл появилась в «Норманз гарден», она старалась вести себя так, словно не провела всю ночь в постели Рика Чандлера. Но приятные покалывания во всем теле постоянно напоминали ей о том, как они занимались любовью.
В дальней кабинке Кендалл увидела Шарлотту. Заложив карандаш за ухо, та штудировала журналы, каталоги и брошюры. С черными как вороново крыло волосами и зелеными глазами, Шарлотта поражала своим экзотичным видом. Кендалл легко могла понять, почему Роман — скиталец, как сказал о нем Рик прошлой ночью, — влюбился в нее и решил остепениться.
— Привет. — Кендалл закинула в кабинку сумку и уселась напротив Шарлотты.
— Привет, — откликнулась Шарлотта, закрывая журнал и отодвигая его в сторону. — Это чтобы постоянно держать руку на пульсе бизнеса, — пояснила она. — Ну, с прибытием тебя в наш город.
Кендалл улыбнулась, услышав, как дружелюбно прозвучало приветствие.
— Спасибо, — поблагодарила она, устраиваясь поудобнее. Шарлотта внимательно оглядела ее и улыбнулась:
— Ты вся светишься.
— Не подначивай. — Однако инстинкт тут же подсказал Кендалл, что невестке Рика можно довериться, и она перегнулась к ней через стол: — Наверное, так и есть.
Шарлотта расхохоталась:
— Это все обаяние Чандлеров. Стоит им пустить его в ход — пиши пропало.
Вполне возможно, подумала Кендалл. Но Шарлотта должна знать, что она скоро уедет отсюда.
— У нас с ним это временно, — тихо сказала Кендалл. — Просто Рику нужно помочь отвадить остальных женщин.
— Ах да. Армию претенденток. — Шарлотта покачала головой: — Мне иногда даже жалко Рика.
— Из-за того, что его осаждают легионы баб? По-моему, это не бог весть какая проблема. — Кендалл усмехнулась. Однако она понимала, что в ней говорит ревность, ведь Рик терпеть не мог навязчивого внимания к себе.
— Легионы баб позволяют себе слишком много. И мне кажется, он может задрать нос.
— Да он не знает, куда от них деться.
— Оказывается, ты уже хорошо его узнала. — Шарлотта посерьезнела и внимательно посмотрела на Кендалл. — Ты красива и очень подходишь для его плана. Роман рассказал мне о нем.
— Ему сказал Рик? — Чем, интересно, еще Рик поделился с братом?
Шарлотта пожала плечами:
— Братья почти ничего не скрывают друг от друга. — Зеленые глаза изучали Кендалл, словно пытались понять, что кроется в ее голове. — Так что ты закажешь на завтрак? — наконец поинтересовалась Шарлотта, протягивая ей меню.
Кендалл взяла в три раза сложенный листок, обрадовавшись, что можно поменять тему разговора и заняться выбором блюд, а не самоанализом.
— Мне оладьи и кофе.
— Оладьи так оладьи. Иззи! — Шарлотта окликнула пышную женщину, с которой Кендалл уже познакомилась вчера на вечеринке.
— Что угодно милым дамам? — Изабель остановилась у их столика, приготовив ручку и блокнот.
Себе Шарлотта тоже взяла оладьи, но вместо кофе попросила сок.
Иззи ухмыльнулась.
— Обожаю женщин, которые не боятся есть. — Черканув что-то в блокноте, она забрала меню и направилась в строну кухни.
Шарлотта облокотилась на стол.
— А теперь поговорим на тему, которую нам с тобой надо обсудить. Пэм сказала, что ты занимаешься ювелирным делом.
Кендалл кивнула, тронутая тем, что Пэм замолвила о ней словечко.
— У меня есть снимки…
— У тебя есть образцы? — Они заговорили одновременно.
Рассмеявшись, Кендалл сунула руку в сумку и вытащила папку с подборкой фотографий.
— Дома у меня есть образцы работ, а сюда я захватила вот это.