Плейбой - Страница 57


К оглавлению

57

— Клянусь, это произошло случайно. — Словно защищаясь, Ханна подняла руки. — Я хотела облить одного мальчишку, потому что он облил меня. Но тот успел увернуться. Я же не виновата, что вместо него угодила в доктора Новицки.

В ее возрасте трудно было представить, что можно быть в чем-то виноватой.

— Посмотрите, кто у нас тут!

Обернувшись, Кендалл увидела, что к их столику направляются Райна с городским доктором, что избавило Ханну от необходимости пообещать вести себя более осмотрительно в следующий раз.

— Привет, Райна. Здравствуйте, доктор Фаллон.

— Эрик, — поправил он ее. — Обойдемся без формальностей.

Кендалл улыбнулась.

— Хорошо, Эрик. Позвольте познакомить вас с моей сестрой Ханной, — сказала она, мысленно молясь, чтобы та вела себя прилично. — Ханна, это мать Рика и доктор Фаллон. — Кендалл специально упомянула про Рика, в надежде, что это подвигнет сестру быть более доброжелательной.

— Приятно познакомиться. — Ханна одарила пожилую пару искренней улыбкой.

Райна пожала ей руку.

— Мне тоже. Юная дама просто очаровательна.

К удивлению Кендалл, Ханна покраснела.

— Мне нужно поговорить с тобой, Кендалл, и уж если твоя сестра оказалась тут, я воспользуюсь и ее помощью. — Райна взглянула на Эрика: — Пять минут, ладно?

— Для тебя — сколько угодно. Только, пожалуйста, присядь и отдохни.

Слегка прищурившись, Райна бросила на него недовольный взгляд. Ей явно не понравилось то, что он сказал.

— Твое сердце, — напомнил ей Эрик, побарабанив себя пальцами по груди.

Райна вспыхнула и кивнула, Кендалл же удивленно посмотрела на Эрика. Ей показалось, или на самом деле в его голосе прозвучали саркастические нотки? Она тряхнула головой. Ну конечно, ей это показалось.

— Райна, Эрик, присоединяйтесь к нам. — Кендалл указала на свободные стулья.

Когда пожилая пара разместилась, Райна сразу перешла к делу:

— Я собираюсь устроить сюрприз Рику в честь дня его рождения. Вернее, хочу, чтобы кто-нибудь занялся подготовкой сюрприза для него, потому что мне запрещают много двигаться.

— День рождения Рика? — переспросила Кендалл. — Когда? — Он даже не упоминал о нем. Интересно, почему ей стало обидно, что он хранил от нее в секрете такую важную вещь?

— Да ты что, не знаешь? — удивилась Ханна. — Завтра. Эта дура Лайза…

— Мисс Бартон, — поправила ее Кендалл.

— Эта дура мисс Бартон сказала, что у нее есть на примете ха-а-а-рошенький подарочек. — Ханну передернуло.

Кендалл вздохнула. Некоторые женщины не сдаются никогда.

— Представляешь, на что она может пойти ради него? — ужаснулась Ханна. — Кендалл, ты должна ее нейтрализовать и не подпустить к Рику.

— Полностью согласна с молодой леди, — рассмеялась Райна. — Ханна права. Нам нужно держать Лайзу подальше. Признаюсь, какое-то время я поощряла ее. Это было еще до того, как ты появилась в городе, ну, ты понимаешь, — обратилась она к Кендалл. — Но я не предполагала, что она может быть такой настырной. В мое время, если женщина получала от ворот поворот, у нее хватало гордости смириться с этим.

— А я-то думала, что в старину мужчины обхаживали женщин, — протянула Ханна.

— О Господи! Ханна…

Оглушительно расхохотавшись, Эрик прервал Кендалл на полуслове:

— Вы абсолютно правы, молодая леди. В старину женщины были более скромными, покорными и оставляли за мужчинами право выбора. Потом все изменилось, и сейчас некоторые дамы очень осмелели и своевольничают, действуя на свой страх и риск. — Он посмотрел на Райну.

Их обоюдная нежность и тяга друг к другу были очевидными.

От какого-то незнакомого чувства у Кендалл защемило в груди.

— Так, значит, миссис Чандлер тоже своевольничает? — Подперев рукой щеку, Ханна уставилась на Эрика.

— Давайте лучше обсудим день рождения Рика, пока его нет, — предложила Кендалл. Пока Ханна не сказала что-нибудь уж совсем дерзкое.

— Хорошая мысль, но можете не беспокоиться. — Райна придвинулась поближе к Ханне. — Мы с вами можем закончить этот разговор и позже. — Она похлопала Ханну по руке. И та не отстранилась.

Вот чудеса, подумала Кендалл. Без сомнения, ключ к сердцу сестры принадлежал Чандлерам.

— Я хочу попросить Рика привести вас обеих завтра ко мне на ужин. Иззи и Норман организуют обслуживание, так что мне не придется и пальцем шевельнуть. Вы будете почетными гостьями. Я уже обзвонила народ. Осталось лишь подготовить подарки для Рика.

— Какие подарки? — в один голос спросили Кендалл и Ханна.

— Я хочу показать шоу «Все это — твоя жизнь». Пусть Рик вспомнит свое детство. — Райна захлопала в ладоши. — Думаю, будет очень весело.

— Где будет весело? — Откуда ни возьмись появился Рик и, как типичный полицейский, ничего не пропустил мимо ушей и тут же вмешался.

— Мы, естественно, говорим о твоем дне рождения, — с готовностью откликнулась Райна.

— Нас с Кендалл пригласили. Круто, правда? — сказала Ханна.

По выражению глаз Рика Кендалл поняла, что он не стал бы употреблять понятие «круто» по поводу своего дня рождения. Бедняга, он предполагал, что это будет тихий семейный праздник. «Подожди, еще увидишь, что мать припасла для тебя в рукаве».

Быстро взяв себя в руки, Рик подошел к Ханне:

— Круто — это «Да Бомб». — Он взлохматил ее все еще темно-фиолетовые волосы.

Кендалл никак не могла придумать, как бы ей заставить сестру смыть краску и вернуть свой естественный цвет. Но когда Ханна рассмеялась над старанием Рика перейти на подростковый сленг, Кендалл поняла, что в жизни есть вещи поважнее, чем внешность сестры. А именно ее внутреннее спокойствие. Когда Рик был рядом, Ханна легко и беззаботно смеялась, словно обычный счастливый ребенок. И в душе у Кендалл возникала спокойная радость.

57