— Вот как. Ты у нас, оказывается, мальчик, — засмеялась Кендалл. Она ощупала ему шею. — Ошейника нет. Бирки с данными хозяев — тоже. Что же мне с тобой делать?
Когда выпрямилась, песик вскочил. Кендалл направилась к дверям — пес не отставал. Вскоре они уже хорошо понимали друг друга. Кендалл напоила гостя кипяченой водой и убрала за ним кучку, которую он оставил у дверей, — к сожалению, она не придала значения короткому лаю, которым он сигнализировал, что ему нужно на улицу. Затем Кендалл позвонила Шарлотте и узнала у нее адрес местного ветеринара. Так они оказались в приемной доктора Дэниса Стерлинга.
— Даже не знаю, что с ним делать, — пожаловалась Кендалл, когда ветеринар закончил осмотр.
— Хорошо, что вы приехали сами. Я не выезжаю к бродячим собакам.
— Не могу выразить, как я вам признательна.
Доктор Стерлинг ласково потрепал песика по голове и дружески улыбнулся Кендалл. Кендалл было удивительно легко общаться с этим милым человеком. Ему было хорошо за пятьдесят. Блондин без намека на седину. Прекрасно сохранившийся мужчина с загорелым лицом и приятными манерами.
— Я не хотела вас беспокоить, но Шарлотта сказала, что вы не откажете.
— Она была права. Шарлотта — очень разумный человек. — Его голос был все гак же мягок.
Шарлотта поделилась с Кендалл, что в свое время местный ветеринар потерял голову от ее матери, но Энни Бронсон не ответила ему взаимностью: она на этот момент пыталась возродить развалившийся брак с отцом Шарлотты. Но сейчас доктор Стерлинг, похоже, не слишком переживал по поводу ее отказа.
— Ну так что же я могу рассказать вам про вашего четвероногого приятеля? — начал ветеринар. — Он походит на мягкошерстного уитентерьера, о чем свидетельствуют его бежеватая, а скорее даже цвета пшеницы шерсть и типичная морда терьера. Судя по весу, он взрослый, двух или трех лет. Учитывая его доверчивость к незнакомым людям, можно предположить, что с ним хорошо обращались.
— Ну, слава Богу! — Кендалл наконец смогла вздохнуть с облегчением.
Доктор Стерлинг кивнул:
— А как он виляет хвостом! Уитены навсегда остаются щенками, к тому же очень умными. Такое выражение радости сохранится в его поведении надолго. — Доктор уложил пса на стол, заставив перевернуться на спину. — Видите, как легко он позволяет себя погладить и осмотреть? Его не пугает такая необычная поза. Это ласковый, дружелюбный пес. Можете не беспокоиться. С ним у вас в доме будет уютно.
— Но…
— Я не получал сообщений о пропаже собак, и когда вы мне описали его по телефону, позвонил кое-кому из своих друзей и в питомники соседних городков. Глухо. Но все приняли информацию к сведению и пообещали сообщить, если узнают что-нибудь.
— Доктор Стерлинг, я… — «Не живу здесь постоянно». Но Кендалл этого не сказала. Почему-то эти слова с некоторых пор стало трудно произносить.
— Да?
— Я не уверена, что смогу держать его у себя. Может, обратиться в собачий приют? — Спрашивая, Кендалл уже понимала, что эта идея ей не по душе. Пес был слишком сообразительным и общительным, чтобы отсылать его от себя. Но что она будет делать с ним, когда придет время уезжать? Если она уедет…
— Отдать этого пса в приют — значит погубить его. Приют в Харрингтоне набит до отказа. Конечно, его возьмут, но маленьких собачек разбирают быстрее, так что он останется там навсегда.
Словно поняв, о чем идет речь, пес начал жалобно подвывать и неистово заработал хвостом. Умоляет забрать его домой, подумала Кендалл. Он хочет к ней. После того, что она услышала от доктора, другого выхода у нее не было.
— Ладно, забудем о приюте.
— Я поспрашиваю в округе, может, кто-то и захочет взять собаку. Но, зная о вашей помолвке с Риком, я уверен, что никаких сложностей у вас не возникнет. Рик страшно любит животных Мальчишкой он притаскивал домой всех бездомных собак. Его мать была в ужасе.
Значит, Рик занимался спасением уже тогда.
— Интересно, сколько среди этих спасенных было сук? — съязвила Кендалл.
Доктор Стерлинг расхохотался:
— Чтобы удержать любого из Чандлеров, нужна сильная женщина. Вы с Риком составите хорошую пару.
Интересно, с чего он взял, что они помолвлены и что она наложила лапу на Рика Чандлера? Однако Кендалл не стала разубеждать доктора. И не только потому, что он не придал бы ее словам никакого значения, как и большинство людей в этом городе, но и потому, что мысль о том, что она могла бы быть все время с Риком, заботиться о нем, все больше и больше нравилась ей. Больше, чем хотелось признаться себе.
— Я, разумеется, дам объявление на тот случай, если кто-то действительно потерял этого парнишку. — Доктор не догадывался, что творилось в душе у Кендалл. — Его надо выкупать, а завтра, когда объявится мой помощник, мы сделаем ему прививку. — Ветеринар уже не сомневался, что она возьмет пса.
«И ведь возьму», — подумала Кендалл, принимая решение под влиянием момента. Надо будет только твердо заявить Ханне, что они вернут его тут же, если вдруг объявится хозяин. А если нет, тогда собака останется у них. Со всеми вытекающими отсюда последствиями в виде ответственности за нее и обязательствами.
Кендалл настороженно взглянула на доктора Стерлинга:
— Понятия не имею, как с ним обращаться. У меня нет ни собачьего шампуня, ни корма…
— Пусть вас это не волнует. Животные, как и дети, появляются без всяких инструкций и справочников. И, как и дети, они всегда дадут знать, если с ними что-нибудь не гак. Им нравится, когда их содержат в чистоте, когда они накормлены и когда их ласкают. Не сомневаюсь, что с этим-то вы справитесь. К тому же у вас есть я. И Рик. — Он ободряюще улыбнулся Кендалл, даже не догадываясь, что нащупал ее слабое место.